Evropská charta informací pro mládež. Opravdu ji znáte?

O Evropské chartě informací pro mládež jste jistě už slyšeli. Ale opravdu ji znáte? Opakování je, jak se říká, matka moudrosti. Pojďte si ji tedy trochu připomenout.

Začneme trochou historie. První verze charty byla přijatá již v roce 1993. Tedy v době, kdy informační služby pro mládež byly v naší republice ještě „v plenkách“. Jak se v Evropě rozvíjely a vyvíjely informační služby pro mládež a měnily se informační potřeby mladých lidí, musela se změnit i charta. A tak v roce 2004 byla upravena a v nové podobě – jak, ji známe dnes – byla přijata na 15. Valném shromáždění Eryica. To se konalo 19. Listopadu 2004 v Bratislavě.  V té době se u nás používal její neoficiální překlad, takže se v některých dokumentech můžete ještě potkat s nepřesným názvem „Evropská mládežnická informační charta“. Pozdější oficiální překlad již pracuje s názvem „ Evropská charta informací pro mládež“.  Evropská charta se později stala podkladem pro mnohé dokumenty nejen u nás, ale v celé Evropě. Například v České republice se stala jedním z východisek Národního kodexu standardů kvality. Zmiňována je nejen v Koncepci rozvoje informačního systému, ale i v aktuální Koncepci podpory mládeže na období 2014 – 2020.

Ani tento posun ve vývoji charty nebyl poslední. V roce 2009 dostala – stále platná charta – jakýsi dodatek. Mladšího bratříčka, který v sobě odráží trend směřovat informační a poradenské služby víc a víc do on-line prostoru. A tak v prosinci 2009 k chartě přibyly ještě Principy on-line informací pro mládež. 

Oba tyto dokumenty najdete v české verzi na  http://nicm.cz/evropska-charta-informaci-pro-mladez-0 a http://nicm.cz/principy-line-informaci-pro-mladez.

Evropská charta informací pro mládež i Principy on-line informací pro mládež jsou přeloženy do mnoha jazyků. Zde naleznete příklad deseti překladů Evropské charty:

  1. Gazte informazioaren europako gutuna (Baskitština)
  2. Europees charter jongereninformatie (Holandština)    
  3. Euroopa noorteinfo harta (Estonština)                
  4. Nuorten tieto- ja neuvontapalveluiden periaatteet (Finština)
  5. Ευρωπαϊκή Χάρτα Πληροφόρησης των Νέων (Řečtina)
  6. Karta Ewropea tal-Informazzjoni għaż-Żgħażagħ (Maltština)
  7. Avrupa gençlik bilgilendirmesi şarti (Turečtina)
  8. Siarter gwybodaeth ieuenctid ewrop (Welština)
  9. Evropska povelja o informacijama za mlade (Srbština)
  10. Carta europeia de informação para jovens (Portugalština)

 

Text: Julie Menšík Czákiová, zástupkyně NICM v ERYICA

 

Vložila Markéta Žáková, květen 2015.

Kalendář akcí

Po Út St Čt So Ne
28
29
30
31
1
2
3
 
 
 
 
 
 
 
4
5
6
7
8
9
10
 
 
 
 
 
 
 
11
12
13
14
15
16
17
 
 
 
 
 
 
 
18
19
20
21
22
23
24
 
 
 
 
 
 
 
25
26
27
28
29
30
1